Tag Archives: poetry

In the vein of …

The wicker chair holds the door back –it might close from the wind made by the fan The whirr of the fan fills the roombut there are occasional scrapes and steps from belowwhere the cleaning man is doing his job … Continue reading

Posted in Italy, Lyrik, Poetry, Writing | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

To my mother, the painter

The way you talked of Cézanneand Paula Modersohnwe kids expected themto walk in any time andjoin us for lunch, tea or dinner.It took us a few yearsof growing up to realizethey were long dead.I’m not sure nowwhat is more aliveto … Continue reading

Posted in Archives, Art, Gedichte, Kunst, Lyrik, Poetry | Tagged , , , , , , | Leave a comment

José Moreno Villa / The truth

The truth There is a line in the sky for me. I see it, I’m looking at it; I cannot translate it, it’s encrypted. I understand it with all my body; I cannot speak it. (La verdad) Translated by Johannes … Continue reading

Posted in Poetry, Translation, Writers | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

August 1914

Hot, hot summer, dry golden fields of wheat, harvested Hot, hot summer, thunder of a thousand boots on dry golden fields of wheat Fire and death on scorched fields of wheat, blood harvest – Johannes Beilharz (© 2011) Originally posted … Continue reading

Posted in Deutschland, Gedichte, Germany, History, Literatur, Lyrik, War, Writers, Writing | Tagged , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

J. H. Prynne

Was sagst du denn dann so also ja und nein etwa viermal am Tag angewidert und verlegen im Gedanken an weniger sagst du ach was soll’s. – J. H. Prynne (geb. 1936) Deutsche Übersetzung von Johannes Beilharz, Copyright © 2014. … Continue reading

Posted in Übersetzung, Gedichte, Literatur, Lyrik, Poetry, Translation | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

Not today, sweetheart

There was that book from the wild and thrusting seventies called “The day used to begin with a bullet wound” One of your favorites But I’ve had enough of those wounds, so the answer is “Not today, sweetheart” – Johannes … Continue reading

Posted in Gedichte, Humor, Literatur, Lyrik, Parody, Poetry, Writing | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Jack Nicholson

Little devils clicking in his eye flashes – Johannes Beilharz (1979) From the poetry collection Rural Ditties (1980), typewritten on my trademark Olympia manual, acquired used for $35 in Boulder, Colorado, in 1977. This booklet saw an edition of 1 … Continue reading

Posted in Literatur, Poetry, Writing | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Edward Dorn: A for Ism

A for Ism A poet’s occupation is to compose poetry The writing of it is everywhere – Edward Dorn (From Hello, La Jolla, Wingbow Press, 1978) This statement by my old teacher struck me as as relevant and true as … Continue reading

Posted in Gedichte, Lyrik, Poetry, Writing | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment