Charles Baudelaire schrieb …

Die Luft ist voll vom Frösteln der Dinge, die entfliehen.

(Im Original: L’air est plein du frisson des choses qui s’enfuient.)

Ins Deutsche gebracht von Johannes Beilharz.

Advertisements

About beilharz

Writer, painter, translator, photographer
This entry was posted in Übersetzung, Literatur and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s