Iulia Gherghei / Keine Küsse

Keine Küsse

Nacht dunkel und schwer auf meinen Lidern
Über die Stadt breitet die Stille ihre Schleier

Klopf an meine Träume an, Fremder!
Bist du es, der jeden Morgen im Nebel verschwindet?
Buchstabier meine Wimpern mit deinem Atem
Gib deine Flügel meiner Umarmung hin
Tritt aus der Welt der Schatten heraus
Ergib dich dem Spiel meines Vergnügens!

– Iulia Gherghei

Mit freundlicher Genehmigung der Autorin aus dem Englischen übertragen von Johannes Beilharz (© 2013).

Über die Autorin
Die rumänische Lyrikerin Iulia Gherghei studierte IT an der Universität Bukarest. Sie veröffentlichte ihre Gedichte hauptsächlich auf Facebook und in von Brian Wrixon, Barry Mowles, Mutiu Olawuyi herausgegebenen Anthologien.
2012 veröffentlichte Brian Wrixon ihr erstes Buch, Prisoners of Cinema Paradiso.

About beilharz

Writer, painter, translator, photographer
This entry was posted in Übersetzung, Gedichte, Lyrik, Poetry, Schriftstellerisches and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to Iulia Gherghei / Keine Küsse

  1. Thank you, urbanwallart!

  2. Es ist für uns eine ehre das Iulia auch bei http://www.destinypoets.co.uk so großartig mit macht.(I trust my German grammar is o.k.)

  3. Es is auch für mich eine ganz große ehre das Iulia mit ihre gedichte bei http://www.destinypoets.co.uk mit macht.

Leave a reply to louiskasatkin1 Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.